亚洲,欧美,中文字幕,小婕子伦流澡到高潮视频,无码成人aaaaa毛片,性少妇japanesexxxx,山外人精品影院

嶺南講座之二

  • 來源:清明
  • 關(guān)鍵字:嶺南,講座,作家
  • 發(fā)布時(shí)間:2025-03-08 17:10

  葉兆言

  第三講:認(rèn)清自己是誰

  今天我們開始第三講。第三講說的是,要認(rèn)清楚自己是誰。認(rèn)清別人不容易,認(rèn)清自己也同樣不容易。

  首先,我還是要向同學(xué)們繼續(xù)介紹自己,繼續(xù)說自己的故事,進(jìn)一步說清楚我是誰。雖然已經(jīng)上了兩堂課,但很顯然,我還沒有把這個(gè)非常簡(jiǎn)單的問題說清楚。

  如果不上網(wǎng)查,很多同學(xué)可能并不知道講臺(tái)上這個(gè)家伙是誰,不知道他寫過什么作品。也許大家見過他的名字,知道有一個(gè)叫葉兆言的作家,寫過一些書。至于他究竟寫過什么書,寫得怎么樣,其實(shí)是不知道的。

  所以我必須再厚著臉皮介紹一下自己,為自己打個(gè)廣告。我從來都不是個(gè)信心十足的人,即使到了現(xiàn)在,文學(xué)道路似乎已經(jīng)走通了,但我還是不太相信,讀者真正接受了我。如今,閱讀變得越來越不重要,我們辛辛苦苦寫出了小說,編了一個(gè)個(gè)自以為動(dòng)人的故事,很可能根本沒多少人看。

  因此,我有理由相信,坐在下面的你們,對(duì)我的作品也是所知甚少。我已經(jīng)寫了一大堆作品,吹噓自己著作等身,也說得過去。但是,如果真要給自己定位,我認(rèn)為自己就是個(gè)日積月累,寫了一大堆文字的人。我的人生沒什么可以炫耀的,除了一大堆用文字堆積起來的,未必真有人去看的文章,其他的成績(jī),可以說都微不足道。百無一用是書生,說的就是我。

  前不久,我在網(wǎng)上看到一份《香港中文大學(xué)推薦書單》。這份書單里沒有我的名字很正常,可是竟然沒有莫言和余華的名字,也沒有王安憶,這真讓人感到意外。余華來香港參加書展,據(jù)說有很多香港讀者前往,他的演講一票難求,偏偏在這份推薦書單里,見不到余華的名字。

  因此我有充分的理由相信,在座的諸位同學(xué),對(duì)我一定不會(huì)有太多了解。不了解我很正常,作為一個(gè)寫作者,我首先要認(rèn)清這一點(diǎn),不要自以為是,不要自我感覺太好,不要以為上了講臺(tái),別人就都知道你是誰。

  一個(gè)作家也必須時(shí)刻抱有平常心,老老實(shí)實(shí)地去寫東西。

  我先跟大家分享幾個(gè)小故事。

  德國(guó)有一位漢學(xué)家,叫顧彬。有一次,他到南京大學(xué)舉辦講座,和一批南京作家對(duì)談。在談話中,顧彬?qū)χ袊?guó)的當(dāng)代文學(xué)大加批評(píng),他說中國(guó)很多詩人的詩并不好,這些詩在外國(guó)有影響力,是因?yàn)樗g得好,原詩并不怎么樣。

  他這么說對(duì)不對(duì),我說不好,因?yàn)槲也欢挛?。也許他說得對(duì)。詩非常難翻譯,經(jīng)過翻譯,詩還是不是原來的詩,已經(jīng)很難說。古人說“詩無達(dá)詁”,意思是說,詩歌很難用確切的語言表達(dá)清楚。我們都知道,如果把古詩翻譯成白話文,那就是把茶葉水變成白開水,基本上就不是原來的味道了。

  顧彬先生又說,中國(guó)有一位叫孫犁的前輩作家,他的文字不太通。我想香港的同學(xué)可能不知道這位叫孫犁的作家,好在我已經(jīng)提前打過招呼,讓你們?cè)谏险n前了解一下這位作家,讀一讀他的文字。在內(nèi)地,孫犁先生的文章經(jīng)常被選入中學(xué)教材,內(nèi)地的學(xué)生應(yīng)該都很熟悉他。

  顧彬先生談到孫犁先生的文字,說他語言不好,文字不通,這顯然不太合適。于是輪到我發(fā)言時(shí),我表達(dá)了自己的看法,說孫犁先生作為前輩作家,他小說的主題怎么樣,文學(xué)觀念如何,今天可能有今天的評(píng)價(jià),但關(guān)于他的文字,我認(rèn)為顧彬先生的看法是有問題的。孫犁先生的文學(xué)成就,恰恰就體現(xiàn)在文字上。僅此一點(diǎn),就能看出顧彬先生的漢語理解水平,似乎還是有些問題的。

  顧彬先生對(duì)中國(guó)文學(xué)的評(píng)價(jià),總體是不高的。我的一位在德國(guó)生活多年的中國(guó)朋友就告訴我,顧彬先生在中國(guó)說話還算客氣,回到德國(guó),說起中國(guó)文學(xué),他基本上都是不屑一顧的態(tài)度。他的漢學(xué)家地位,好像就是靠指責(zé)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)建立起來的。尤其是對(duì)當(dāng)代的中國(guó)作家,他總是站在一個(gè)居高臨下的位置,對(duì)他們指手劃腳。他不喜歡莫言,也不喜歡余華。他那句風(fēng)行一時(shí)的“中國(guó)文學(xué)是垃圾”的名言,無論是在國(guó)內(nèi),還是在國(guó)外,都有著廣泛的影響力,得到了很多人的認(rèn)同。

  顧彬先生的“中國(guó)文學(xué)垃圾說”,給了不讀書的人一個(gè)很好的借口。我們知道,中國(guó)人有很好的讀書傳統(tǒng)。在中國(guó),萬般皆下品,唯有讀書高,怎么消除不讀書的自卑呢,這個(gè)“中國(guó)文學(xué)垃圾說”,便是最好的解藥。一個(gè)人干嗎要去閱讀垃圾呢,本來偷懶不讀書是不可以原諒的,現(xiàn)在,顧彬先生給他們找了一個(gè)最好的借口。

  顧彬先生這個(gè)“中國(guó)文學(xué)是垃圾”的說法,對(duì)中國(guó)文學(xué)有著很大的傷害。一個(gè)漢學(xué)家,對(duì)中國(guó)文學(xué)走向世界,應(yīng)當(dāng)是有極大幫助的,不過,有時(shí)候,也可能會(huì)造成很大的傷害。因?yàn)檫@個(gè)世界上有很多人,其實(shí)是不讀書的,他們只是借著別人的眼睛,以為自己在讀書。

  顧彬先生聽我說他的漢語理解水平有問題,作為漢學(xué)家,他當(dāng)然很不高興。于是,他就問坐他身邊的人,這個(gè)發(fā)言人是誰。別人告訴他我是誰后,他很不屑地說,他不知道葉兆言這個(gè)人。

  我和顧彬先生私下里確實(shí)沒有見過面,他不知道我也很正常。偏偏吃飯的時(shí)候,我們被安排在同一張桌上,他很認(rèn)真地跟我聊天,說他知道我的祖父,在文章中寫過我祖父。

  顧彬先生這么說,我多少有點(diǎn)尷尬。他只知道我的祖父,而我是誰,他并不知道。這說明我作為一個(gè)作家,知名度還不夠,不入他的法眼。一個(gè)號(hào)稱最了解中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的漢學(xué)家,根本就不知道葉兆言這個(gè)作家。

  我時(shí)常提醒自己,作為一個(gè)作家,千萬不要自我感覺良好,覺得自己是個(gè)什么人物。雖然我的作品也被翻譯成了外文,有英文、法文、意大利文等,可就是沒有德文。而且,就算有德文,也依然不算什么。

  再說一個(gè)故事,幾年前我去江西參加一個(gè)活動(dòng),也不知道為什么,領(lǐng)導(dǎo)遲遲不來。那是在冬天,一群準(zhǔn)備跳舞的小姑娘,穿著很少的衣服在露天等候。天氣非常冷,是一年里最冷的那幾天。我穿著厚厚的羽絨服,都覺得吃不消,小姑娘們衣著單薄,更是冷得受不了,只能抱在一起取暖。

  我很不高興,問主辦方能不能給這些女孩子想想辦法,讓她們暖和一點(diǎn),為她們找個(gè)避寒的地方,不要讓她們?cè)谑彝獾却?。主辦方一個(gè)勁地敷衍,根本不當(dāng)回事,說她們年輕,凍不壞的。

  我當(dāng)時(shí)很生氣。真的很生氣,想立刻就離開,不再參加這個(gè)活動(dòng)。又過了一個(gè)多小時(shí),領(lǐng)導(dǎo)來了,活動(dòng)才總算開始。主持人開始宣布參加活動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)名單,然后一個(gè)一個(gè)介紹嘉賓,最后介紹到作家,按獎(jiǎng)項(xiàng)排名,凡是得過魯獎(jiǎng)的,頭銜都是著名作家。

  最后才說到我,頭銜是知名作家。在主辦方看來,得過魯獎(jiǎng)的作家是一個(gè)等級(jí),沒有得過魯獎(jiǎng)的,便要打入另冊(cè)??赡苄济麊蔚闹鞒秩?,覺得這樣介紹我,分量還不夠,又自作主張加了一句,說我是某人的孫子。

  我當(dāng)時(shí)只能苦笑。不苦笑還能怎么樣?你要是不高興,他們一定會(huì)認(rèn)為,是你被介紹成了知名作家,不是著名作家,才不高興的。因此,我只能苦笑。

  作家一定要認(rèn)清自己是誰。我經(jīng)常這樣提醒自己,一個(gè)寫作者,一些最樸素的愿望能滿足就很好。一個(gè)作家能寫,能有時(shí)間寫,寫了能發(fā)表,發(fā)表了還有人看,經(jīng)濟(jì)上能有保障,這就很好了。

  所謂知足者常樂,過去的幾十年里,作為一個(gè)熱愛寫作的人,我真的非常幸運(yùn)。怎么才能表達(dá),或者解釋這種幸運(yùn)呢?我想起了前幾天從網(wǎng)上看到的一段文字。今年的8月23日,清華大學(xué)人文學(xué)院2024級(jí)碩士研究生舉行開學(xué)典禮,院長(zhǎng)劉石教授發(fā)表了題為《追尋先賢,典型不遠(yuǎn)》的致辭,其中有段話很有意思,我看了深有感觸:正如我們學(xué)院的老前輩何兆武先生所說,拿著單位發(fā)的工資,每天讀自己想讀的書,思考想思考的問題,寫點(diǎn)想寫的文章,文章發(fā)表了還能得稿費(fèi),除了學(xué)者,天下哪還有這樣的好事!

  劉石教授借助前輩何兆武先生的話,表達(dá)了我們要珍惜當(dāng)下的意愿。為什么要跟同學(xué)們說這個(gè)呢,因?yàn)閷⑿谋刃?,我確實(shí)也享受著這樣的“好事”。

  中國(guó)的作家,尤其是像我們這樣所謂的體制內(nèi)作家,常常會(huì)被人詬病。為什么呢,因?yàn)槲覀兪怯泄べY的。

  因此專業(yè)作家這個(gè)頭銜,弄不好就會(huì)變成一個(gè)十分貶義的詞,很容易招罵,尤其是在網(wǎng)上。

  十多年前,秘魯作家略薩來中國(guó)。那是他獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的第二年,他在上海舉辦了一個(gè)對(duì)談活動(dòng)。對(duì)談中,略薩說起自己剛開始文學(xué)創(chuàng)作時(shí)的艱辛。那時(shí)候他太年輕,為養(yǎng)家糊口,一下子兼著好幾份工,最讓人吃驚的一份工作,是為死人登記。他講述了一個(gè)寫作者最可能面對(duì)的悲哀現(xiàn)實(shí):因?yàn)橄矚g寫,為了能寫,必須先找一個(gè)管飯吃的工作。而這份工作,很可能是你非常不愿意干的。

  略薩一直在追求一個(gè)能夠安心寫作的環(huán)境,幸運(yùn)的是,后來他得到了。他可以自由寫作,而不是為了飯碗去工作。能否全心全意地去寫作,對(duì)一個(gè)作家來說,是天底下最重要的事。

  美國(guó)作家卡佛回憶自己成名前的故事,說自己在愛荷華上創(chuàng)意寫作課,學(xué)校每月只給他五百塊錢。對(duì)于一個(gè)已經(jīng)結(jié)婚并且有了孩子的男人來說,這點(diǎn)錢完全不夠日常開銷。他只好從學(xué)校出來,和妻子四處打工,甚至做過夜間打掃廁所的工作。他覺得夜間打掃廁所的工作很不錯(cuò),因?yàn)槊客碇恍韫ぷ鲀扇齻€(gè)小時(shí),但工錢是按八小時(shí)算的。

  成名作家回憶自己的不堪,多少會(huì)有一些炫耀的成分。不過我們確實(shí)看到,無論是略薩還是卡佛,這兩位世界聞名的作家,在還沒有成名的時(shí)候,是多么不容易。因此,對(duì)于熱愛寫作的人來說,可能真沒有比當(dāng)一個(gè)專業(yè)作家更幸運(yùn)的事了。

  美國(guó)作家福克納曾經(jīng)說過,作家不需要經(jīng)濟(jì)自由,他需要的只是紙和筆。他覺得,如果只是為了得到免費(fèi)饋贈(zèng)的金錢,是寫不出好作品的,因此,好作家不應(yīng)向基金會(huì)申請(qǐng)補(bǔ)助。作家只要努力去寫就行,小偷、販私酒的、馬夫,都能創(chuàng)作出好的文學(xué)作品來。??思{認(rèn)為,好作家沒有工夫去考慮成名或發(fā)財(cái),他相信真正的作家的意志是攔不住的,沒有什么東西可以摧毀一個(gè)好作家,唯一能改變他們的是死亡。

  我一直強(qiáng)調(diào)自己是一個(gè)既得利益者,必須承認(rèn),我受惠于專業(yè)作家體制。沒有這種體制,我很可能也不會(huì)成為今天的自己。在我的人生中,有兩件事徹底改變了我的命運(yùn),一是考上大學(xué),二是成為一名專業(yè)作家。不可否認(rèn),能考上大學(xué),能當(dāng)上專業(yè)作家,都與自己的努力有關(guān),但是我也必須承認(rèn),如果不恢復(fù)高考,如果沒有專業(yè)作家體制,我絕不可能會(huì)有今天這樣的成績(jī)。

  而我,自1991年成為作家后,就是職業(yè)作家。與專業(yè)作家相比,我更愿意稱自己為職業(yè)作家,就像職業(yè)運(yùn)動(dòng)員一樣。在寫作方面,我很幸運(yùn),想怎么寫就怎么寫,根本就沒人管我,限制我,干涉我。這一點(diǎn),我想我應(yīng)該明白無誤地告訴大家,不管你們是相信還是不相信。

  寫作者的不容易,全世界都一樣。成名的作家會(huì)自由一些,但是大多數(shù)寫作者,是沒有這樣幸運(yùn)的。事實(shí)上,外部的困境不擺脫,就成不了作家。因?yàn)橛辛搜泪t(yī)這段經(jīng)歷,余華才成為作家。略薩如果一直在殯儀館工作,卡佛如果一直在打掃夜間廁所,他們就不可能成為作家。

  過分強(qiáng)調(diào)作家的生活,強(qiáng)調(diào)作家特有的生活經(jīng)歷,從某種意義上來說,也是對(duì)寫作行為的不尊重。沒有生活經(jīng)驗(yàn),似乎成了年輕作家的一塊短板。然而這種所謂沒有生活經(jīng)歷的說法,本身就是一件“皇帝的新衣”,很容易被戳穿。

  我們說起曹雪芹,動(dòng)不動(dòng)就說他的出身。說起張愛玲也是,好像沒有他們的身世,就不太可能寫出傳世的偉大作品。這話根本就禁不起推敲。道理非常簡(jiǎn)單,什么出身,什么人生經(jīng)驗(yàn),與“寫”這件事相比,都沒有那么重要。是寫作這個(gè)行為,讓他們成為作家。

  因此,重要的不是曹雪芹和張愛玲的生活經(jīng)歷。為什么別的有類似經(jīng)歷的人,沒有成為作家?這說明,人,才是最重要的。換句話說,自己才是最重要的。自己的寫作行為和成果,才是最重要的。

  因此,在今天這堂課中,我想給有志走寫作這條路的同學(xué),提供一些實(shí)實(shí)在在的建議。還是那句老話,首先,寫才是硬道理。接下來,很可能會(huì)遇到很多困難,因?yàn)閷懽鞯牟豁樌浅B(tài),是再正常不過的事情。你們現(xiàn)在正在上大學(xué),坐在教室里,應(yīng)該說是最幸福的時(shí)候。起碼到目前為止,略薩和卡佛的那種痛苦,那種為了生存,為了寫作,不得不做自己不喜歡干的事的煩惱,你們暫時(shí)還體會(huì)不到。

  未來的文學(xué)之路很難預(yù)測(cè),困難肯定是有的。作為一個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的寫作者,我有必要為大家打一打預(yù)防針。設(shè)想一下你們未來的文學(xué)之路,個(gè)人認(rèn)為的理想途徑,是最好先成為創(chuàng)意寫作專業(yè)的大學(xué)生,然后像你們的陳曦靜老師這樣,在大學(xué)里教寫作,同時(shí)自己也不停地寫。這樣可能是最理想的。

  說來說去,我只想告訴同學(xué)們,寫作的道路注定會(huì)是艱辛的,不可能太容易,也不應(yīng)該太容易。只要你們開始寫作,接下來,就會(huì)面臨一系列困難,譬如沒有時(shí)間寫,譬如寫出來發(fā)表不了,又或是即使是發(fā)表了,也沒有任何反響,抑或根本就沒有人看你的作品。

  因此,今天的課,還有個(gè)重要話題,就是要認(rèn)清自己。要認(rèn)清自己是誰,可能會(huì)走一條什么樣的路。我們首先要想明白,文學(xué)究竟有什么用,我們?yōu)槭裁匆獮橹I(xiàn)身。

  有一句一度很時(shí)髦的話,曾經(jīng)深入人心,這句話今天還有人引用,這就是:作家是人類靈魂的工程師。

  現(xiàn)實(shí)生活中的文學(xué),常會(huì)無端被拔高,上升到讓人臉紅的地步。圈外的人說說也就罷了,多少還有些客套的成分,偏偏許多文學(xué)圈里的人,揣著明白裝糊涂,也經(jīng)常忘乎所以。有人把文學(xué)的作用拔得過高,高得太離譜。

  文學(xué)永遠(yuǎn)站在弱者一邊。文學(xué)是一種旁觀者的干預(yù),對(duì)社會(huì)的改造是潛移默化的,因?yàn)槲膶W(xué)只對(duì)那些閱讀文學(xué)作品的人才有意義,只對(duì)那些喜愛閱讀的人才有效果。

  文學(xué)是非常美好的,但這個(gè)世界上,很多美好的東西,未必有什么實(shí)用價(jià)值。在很多場(chǎng)合,我都表達(dá)過這樣的觀點(diǎn)。文學(xué)就跟人類的愛情一樣,并不是生活的必需品。愛情遠(yuǎn)沒有我們想得那么重要,沒有愛情,人類照樣生活,照樣繁衍,照樣延續(xù)一代又一代的生命。但是有了愛情,人類的生活又不一樣了。

  文學(xué)也是這樣。沒有文學(xué),人類也照樣生存,不過有了文學(xué),人類的生活就會(huì)更豐富多彩,就會(huì)變得完全不一樣。

  第四講:西學(xué)為體

  今天我們開始第四講。我想跟同學(xué)們說的這個(gè)話題,是“西學(xué)為體”。首先要解釋一下,西學(xué)為體中的“西學(xué)”。這其實(shí)是在套一個(gè)口號(hào),就是“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,我只是把它們的意思反過來,玩了個(gè)文字游戲。

  “中學(xué)為體,西學(xué)為用”,這個(gè)口號(hào)的本義是什么呢,就是要“以中國(guó)倫常經(jīng)史之學(xué)為原本,以西方科技之術(shù)為應(yīng)用”。“體”的意思是主體,主要是指核心理念,屬于價(jià)值觀和原則方法,相當(dāng)于核心價(jià)值觀。“用”的意思則是功用,主要是指行為方法,屬于實(shí)用主義的范疇。

  今天我們談寫作,談學(xué)習(xí)寫小說,和這句話又有什么關(guān)系呢?說白了,我們學(xué)習(xí)寫作,進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,究竟該不該以外國(guó)文學(xué)為師,還是要固守我們自己的文學(xué)傳統(tǒng)?

  我的觀點(diǎn)直截了當(dāng),把“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的順序顛倒一下,就是要以外國(guó)文學(xué)為師,以“西學(xué)為體”。為什么呢,因?yàn)楸仨氁姓J(rèn),外國(guó)文學(xué)的船堅(jiān)炮利,更加厲害。

  這樣說,其實(shí)是基于幾個(gè)原因。首先,外國(guó)文學(xué)包含了除中國(guó)文學(xué)作品之外的所有文學(xué)作品。兩者相比,其實(shí)是不對(duì)等的。外國(guó)文學(xué)中包含了英語文學(xué)、法語文學(xué)、俄語文學(xué)、拉丁語文學(xué)、日本文學(xué)等等。

  我曾經(jīng)寫過一篇文章,標(biāo)題就是“外國(guó)文學(xué)這個(gè)月亮”,談自己受到的外國(guó)文學(xué)影響。首先,外國(guó)文學(xué)的體量大,我覺得準(zhǔn)備學(xué)習(xí)寫作的同學(xué),最好多關(guān)注一點(diǎn)外國(guó)文學(xué)。世界文學(xué)的體量是巨大的,中國(guó)文學(xué)只占其中很小的一個(gè)部分。事實(shí)上,不僅是外國(guó)的文學(xué)名著,連通俗小說也是這樣。這個(gè)話題可以扯得很遠(yuǎn),我們暫時(shí)不展開,今天只說與創(chuàng)意寫作有著直接關(guān)系的文學(xué)。

  事實(shí)上,我是想把寫作這件事情,弄得比較簡(jiǎn)單化。什么叫簡(jiǎn)單化呢,我們不妨先聊聊簡(jiǎn)體字。

  簡(jiǎn)體字在中國(guó)文化中,恰恰就代表一種傳統(tǒng)。從漢字的演化歷史來看,古人為了提高書寫效率,使用了大量的“簡(jiǎn)筆字”,簡(jiǎn)筆字跟簡(jiǎn)體字幾乎就是一個(gè)意思。在王羲之的《蘭亭序》,顏真卿的《祭侄文稿》,黃庭堅(jiān)的《松風(fēng)閣詩》等書法瑰寶中,都經(jīng)??梢钥吹胶?jiǎn)筆字,它們跟現(xiàn)在的簡(jiǎn)體字區(qū)別不大。

  現(xiàn)在使用的簡(jiǎn)體字,正是在這些簡(jiǎn)筆字的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,它代表了漢字在實(shí)用性上的發(fā)展趨勢(shì)。我們上創(chuàng)意寫作課有一個(gè)目的,就是由繁到簡(jiǎn)。

  外國(guó)文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)也是由繁到簡(jiǎn)的。它們很強(qiáng)大,有著很強(qiáng)的生命力,同時(shí)簡(jiǎn)明扼要,更直觀,更容易掌握。

  我想強(qiáng)調(diào)的,就是這么一個(gè)簡(jiǎn)單的意思。所謂“西學(xué)為體”,就是要認(rèn)認(rèn)真真以外國(guó)文學(xué)為師。我把“中學(xué)為體,西學(xué)為用”顛倒一下,談一談,我的文學(xué)觀就是,從事寫作的人,要多看、多學(xué)外國(guó)小說。我覺得如果大家準(zhǔn)備寫作,要吃寫作這碗飯,最好的辦法,就是把古人的教導(dǎo)改一改,換一換,把“西學(xué)為用”,換成“西學(xué)為體”。

  其實(shí)這個(gè)觀點(diǎn)也不是我的獨(dú)創(chuàng),不止一個(gè)作家說過類似的話。魯迅在談到中國(guó)現(xiàn)代小說的誕生時(shí),就很干脆地認(rèn)為,它“一方面是由于社會(huì)的要求,一方面則是受了西洋文學(xué)的影響”,并且坦白地承認(rèn),自己的小說創(chuàng)作,“大約仰仗的全在先前看過的百來篇外國(guó)作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)上的知識(shí)”, 說他“所取法的,大抵是外國(guó)的作家”。

  中國(guó)作家基本上都談過自己熟悉的外國(guó)作家。王小波在《我的師承》里,夸了兩位詩人譯者,一個(gè)是查良錚先生,一個(gè)是王道乾先生。他說王道乾先生譯的《情人》,用了最好的譯筆,讓他受益匪淺。

  作家余華不止一次談到卡夫卡,談到川端康成。在談到川端康成時(shí),他說自己深受這位日本作家的影響,把當(dāng)時(shí)能找到的川端康成作品,每部都收集了兩本。

  莫言也好,蘇童也好,都不止一次談到對(duì)他們產(chǎn)生過重大影響的外國(guó)作家。當(dāng)然,不同時(shí)期的作家,也會(huì)被不同的外國(guó)作家影響。譬如“文壇才子”老作家劉紹棠,就喜歡蘇聯(lián)作家肖洛霍夫的《靜靜的頓河》。中國(guó)曾經(jīng)有一大批與他相似的老作家,都深受蘇聯(lián)文學(xué)的影響。有人做過這方面的研究,研究不同年代的中國(guó)作家,是如何受到外國(guó)文學(xué)影響的,這些研究,有助于我們更好地了解中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史。

  文學(xué)是共同的,也是共通的。世界上所有好的外國(guó)文學(xué),都可以拿過來運(yùn)用,作為中國(guó)人學(xué)習(xí)的樣本。

  事實(shí)上,不只是中國(guó)作家癡迷于外國(guó)文學(xué),外國(guó)作家也是這樣。以日本為例,日本作家也深受外國(guó)文學(xué)影響。

  譬如說谷崎潤(rùn)一郎,他是日本最優(yōu)秀的作家,在文學(xué)上,他深受法國(guó)的波德萊爾,美國(guó)的愛倫·坡,和英國(guó)的王爾德的影響。

  世界文學(xué)是全世界的作家所共有的,今天我們所說的比較文學(xué),其實(shí)就是世界文學(xué)。再以日本的村上春樹為例,早在1964年,他15歲,還在讀高中時(shí),就開始看英文書,為其日后能夠從事翻譯工作,奠定了基礎(chǔ)。他翻譯過菲茨杰拉德的小說,也翻譯過雷蒙德·卡佛的小說。顯然,村上春樹對(duì)美國(guó)小說情有獨(dú)鐘。

  錢鐘書先生就曾提到過,美國(guó)的愛倫·坡是因?yàn)闅W洲人喜歡,才變得世界著名的。拉美文學(xué)也是因?yàn)樵跉W美火爆了以后,才通行全世界。世界文學(xué)是一個(gè)整體,它們相互影響,相互成全。由此還可以引申出一個(gè)話題,就是作家要不要懂外語,要不要精通別國(guó)的語言。

  毫無疑問,能懂外語,尤其是能精通外語,當(dāng)然更好。中國(guó)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),深受不同時(shí)期外國(guó)文學(xué)的影響,這是一個(gè)顯而易見的事實(shí)。還有一種觀點(diǎn)也值得討論,就是文學(xué)作品到底是看原著,還是看譯著。我不太清楚香港的同行是怎么看待這個(gè)問題的,香港人的英文水平比較高,可能和我們有些不一樣。內(nèi)地的情況,大家多是看翻譯作品。翻譯的外國(guó)文學(xué)作品,對(duì)中國(guó)作家,對(duì)中國(guó)讀者,影響巨大。

  外語不好一直是我的遺憾,我在讀大學(xué)時(shí),曾經(jīng)花了大量的時(shí)間在外語上,可惜方法不對(duì),只會(huì)死記硬背,結(jié)果只記住了一些單詞。到現(xiàn)在我還記得,當(dāng)年自己是如何如何借助字典看海明威,看莎士比亞,看通俗小說的。說到這里,可能我又要跟大家說到顧彬先生。顧彬先生覺得中國(guó)當(dāng)代作家不行,原因之一就是中國(guó)作家不會(huì)看外國(guó)文學(xué)的原文。這個(gè)說法讓很多中國(guó)當(dāng)代作家臉紅,不過,這個(gè)理由聽上去義正詞嚴(yán),其實(shí)細(xì)想也是不通的。我們不妨弱弱地反問一句,看翻譯作品怎么就不行了。

  我們知道,有很多優(yōu)秀的外國(guó)作家也不通別國(guó)的語言。確實(shí)有精通幾國(guó)外語的作家,但是大多數(shù)作家只熟悉自己的母語,這是個(gè)不容爭(zhēng)辯的事實(shí)。此外,能看懂和精通,也差得很遠(yuǎn)。譬如號(hào)稱中國(guó)通的顧彬先生自己,就察覺不到孫犁先生文字的精妙。

  未來,外語的重要性會(huì)是怎樣,說不好。我女兒現(xiàn)在在大學(xué)里教比較文學(xué),她覺得外語可能已經(jīng)不重要了。不過,我并不這么想,我覺得外語還是挺重要的。尤其是大家覺得它不重要的時(shí)候,它的重要性就會(huì)顯得更加突出。當(dāng)然,要看外國(guó)文學(xué),會(huì)不會(huì)外語可能真的不重要,重要是我們要看,要知道,要了解。還是說說我自己吧,說一說外國(guó)文學(xué)對(duì)我的幫助。外國(guó)文學(xué)對(duì)我的幫助實(shí)在太大,我必須抱有一種感恩的態(tài)度,如實(shí)說明。

  我從小面對(duì)的一面墻,就是書櫥。我們家藏書很多,20世紀(jì)80年代,我的父親曾榮獲過南京藏書狀元的頭銜。我家的藏書對(duì)我的幫助太多了,我曾經(jīng)非常自信,覺得在同齡人中,很少有看書比我多的。

  藏書多的好處顯而易見。首先,書櫥里大作家的著作,既打消了我當(dāng)作家的念頭——只要是個(gè)好作家,就要寫一大排的作品,當(dāng)作家太難了。同時(shí),也為我提供了榜樣——如果要當(dāng)作家,就必須在書櫥里有這么一大排作品才行。

  其次,好看的書太多,絕對(duì)是看不完的。這也讓我養(yǎng)成了一個(gè)不太好的習(xí)慣,就是不求甚解。貪多嚼不爛,讓我形成一種碎片化的閱讀習(xí)慣。不過這也讓我明白,好書太多,沒看過也沒什么大不了的,天下并沒有什么必讀書。

  最后,讀書可以是一件很隨意的事情,并不需要正襟危坐。隨意所得,也會(huì)愛不釋手。譬如斯蒂芬·茨威格的小說。余華曾隆重向讀者推薦過他的《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》,書里有一段描寫“手部動(dòng)作”的文字:

  就在這一瞬間我聽到正對(duì)面?zhèn)鱽磉青暌宦?,像是折斷了手關(guān)節(jié),這令我大為驚訝。我不由自主地吃驚地朝對(duì)面望去。這時(shí)我看見——真的,我嚇壞了——兩只手,我從未見過的兩只手,一只右手和一只左手,像兩只橫眉豎目的猛獸交織在一起在那里廝拼,互相伸出爪子,朝對(duì)方身上狠抓,于是指關(guān)節(jié)便發(fā)出砸核桃時(shí)的那種咔嚓聲。這兩只手美得簡(jiǎn)直不可思議,長(zhǎng)得出奇,又細(xì)得卓絕,繃得緊緊的肌肉宛如凝脂,指甲白皙,指甲尖修得圓圓的好似珍珠輪葉。一晚上我一直盯著這雙手,對(duì)這雙出類拔萃的、簡(jiǎn)直是絕無僅有的手驚訝不已。

  茨威格的這段文字,曾讓我感到震驚,給我留下了非常深刻的印象。不光是這一段,在這篇小說中,關(guān)于這雙手的描寫,還有許多。記得我祖父專門跟我說過,這篇小說不錯(cuò),對(duì)手的描寫尤其出色,要注意作者是如何描寫的。十多年前,我在德國(guó)的哥廷根大學(xué)待過一個(gè)月,與一位德國(guó)作家說起德語文學(xué),提到了茨威格,這位年輕的德國(guó)作家對(duì)茨威格完全不了解。

  我也與專門研究德語文學(xué)的朋友聊過天,說起此事。朋友告訴我,德國(guó)作家的反應(yīng)很正常,因?yàn)榇耐裨诘抡Z作家中,并沒有太高的地位,確實(shí)很多人不知道。尤其是年輕人,根本就不知道這個(gè)作家。茨威格的例子告訴我們,好的外國(guó)作家實(shí)在是太多了,不僅我們不知道,連外國(guó)人自己也可能不知道。

  我記得自己中學(xué)畢業(yè)后,因?yàn)闆]有上大學(xué),暫時(shí)待業(yè)在北京家中。那時(shí)候,我瘋狂地看外國(guó)小說,一本接一本地看,自以為看了很多。確實(shí)也看了很多,因?yàn)橛刑嗟目臻e時(shí)間。當(dāng)時(shí)我堂哥有一位搞翻譯的朋友,傅惟慈先生,后來他成了中國(guó)非常著名的翻譯家。他弄了個(gè)外國(guó)作家排行榜,讓我們寫出自己最喜歡的一百本外國(guó)小說。這是很有意思的一件事情,在那個(gè)特殊的年代,很少有人會(huì)這么做。

  這樣的游戲,同學(xué)們今天也不妨玩一玩。每個(gè)讀者心目中都有好作家和好作品,為自己看過的好作家和好作品排個(gè)名,我覺得挺有意思,它很容易就檢驗(yàn)出你的文學(xué)趣味。我和我的堂哥當(dāng)年就很認(rèn)真地弄過這個(gè)排名,一本正經(jīng)地爭(zhēng)論托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基誰更好,為雨果和巴爾扎克誰更偉大,爭(zhēng)得不可開交。

  這樣一件往事,也足以說明當(dāng)年我們對(duì)外國(guó)文學(xué)的喜愛。而這種排名游戲,與海明威的推薦書單,以及大學(xué)老師開出的必讀書單,也沒有太大區(qū)別,無非是表示自己讀的書多。事實(shí)上,這樣的游戲,我們?cè)诤髞硪步?jīng)常玩,經(jīng)常會(huì)變換心目中最好的作家。

  說來說去,所謂“西學(xué)為體”,無非就是我們學(xué)習(xí)創(chuàng)意寫作,要以外國(guó)文學(xué)為師。要知道,在討論一部文學(xué)作品好壞的時(shí)候,直覺當(dāng)然很重要,但我們不得不承認(rèn),文學(xué)作品的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),是逐漸建立起來的。事實(shí)上,我們是以這個(gè)逐漸建立起來的標(biāo)準(zhǔn),去判斷和衡量,去認(rèn)識(shí)文學(xué)作品的。一部文學(xué)作品,并不是你說好它就好,你說不好它就不好。我們?cè)谡n堂上學(xué)習(xí)創(chuàng)意寫作,從某種意義上來,就是為了了解和把握這種標(biāo)準(zhǔn),也就是說,我們不僅要了解外國(guó)文學(xué),還要知道它的歷史。

  錢鐘書先生有一首詩,其中有兩句,特別適合當(dāng)我們學(xué)習(xí)寫作的座右銘:轉(zhuǎn)益多師無別語,心胸萬古拓須開。

  “多師”是學(xué)習(xí)的最好途徑,也是最簡(jiǎn)單的學(xué)習(xí)方法。“西學(xué)為體”就是要打開我們的思路,要放眼世界,要讓我們自己的格局變得更大一點(diǎn),千萬不要固步自封,井蛙觀天。要擁抱世界,要讓自己融入到世界文學(xué)中去。

  責(zé)任編輯 許含章

關(guān)注讀覽天下微信, 100萬篇深度好文, 等你來看……